[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Sv: [LOCALE] Tar oversættelse .po v1.13



s/ledninger/videreførsler

s/Ll]edning/[Vv]idereførsel

Videreførsel giver en meget bedre forståelse på dansk end ledning 
for det engelske udtryk "pipe".

s/[Kk]ompressions/[Kk]omprimerings

Hedder det ikke komprimering på dansk? Du benytter også komprimere 
flere steder, men ikke kompression.

s/Posttørrelse/Poststørrelse

msgstr "Kunne ikke læse baglæns i arkivfil; den er muligvis ulæselig uden -i"
msgstr "Kunne ikke gå baglæns i arkivfil; den er muligvis ulæselig uden -i"

Synes bare det lyder bedre, men er måske ikke den korrekte fejlmeddelelse.

s/max/maks

s/lseek fejl/lseek-fejl

msgid "%s: Cannot change mode to %04lo"
msgstr "%s: Kan ikke ændre filtilladelse til %0.4lo"

Nogen grund til punktummet i "%0.4lo"?

s/ændrings-tider/ændringstider

s/lave sikkerhedskopi/fremstille sikkerhedskopi

Lave er noget der forgår på et toilet, sagde min gamle dansklærer.

s/symbolsk lænker/symbolske lænker 

s/eksekverings-rettigheder/eksekveringsrettigheder

s/langt navns fejl/fejl pga. langt navn
  eller
s/langt navns fejl/langtnavns-fejl

s/Inode nummer/Inode-nummer

msgid "Blanks in header where octal %s value expected"
msgstr "Blanke i hovedet var oktal %s værdi forventet"
msgstr "Blanke-tegn i hovedet hvor oktal %s værdi forventet"

s/Oktal værdi/Oktal-værdi

Enten skal du benytte "iturevne" eller "ødelagte" om filnavne, som er 
"mangled".

s/Nonsens kommando/Nonsens-kommando 

s/fil-rettigheds information/fil-rettighedsinformation

s/sorter navne/sortér navne

s/arkivfil eller enhed/arkivfil eller -enhed

s/fjerne KOMMANDO/fjern-KOMMANDO

s/STRØRRELSE/STØRRELSE

s/VERSION_CONTROLL/VERSION_CONTROL

"  nil, existing   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
"  nil, existing    nummererede hvis nummererede eksisterer, ellers simple\n"
"  nil, existing    nummererede hvis nummererede backups eksisterer, ellers simple\n"

"GNU tar kan hverken læse eller lave `--posix' arkiver. Hvis miljøvariablen\n"
"GNU tar kan hverken læse eller oprette `--posix' arkiver. Hvis miljøvariablen\n"

s/GNU udviddelser/GNU-udvidelser

"Rapportér fejl i programmet til <sslug@sslug>.\n"
"Fejl i programmet rapporteres på engelsk til <sslug@sslug>.\n"

s/kompressions valg/komprimeringsvalg

msgid "Invalid blocking factor"
msgstr "Ugyldig blok-faktor"

msgid "Invalid tape length"
msgstr "Ugyldig båndlængde"

s/filtilladelse/filrettighed

msgstr "Du skal angive én af `-Acdtrux' tilvalgene"
msgstr "Du skal angive ét af tilvalgene `-Acdtrux'"

msgid "Error exit delayed from previous errors"
msgstr "Afslutter som resultat af tidligere fejl"
msgstr "Fejlafslutning forsinket som resultat af tidligere fejl"

s/data filer/data-filer

Håber det kunne bruges.

De herligste hilsner

Claus Sørensen              P L O M U S
Projektkoordinator       ------------------        Tlf:      21 27 62 45
Nøddelunden 110           Linux-rådgivning,        Email:   sslug@sslug
2765 Smørum              kurser og foredrag        Web:    www.plomus.dk  




 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:52 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *