[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Oversættelse mellem færøskog islandsk(Was: Linuxcounter)



søn, 2002-04-14 kl. 16:24 skrev Jacob Sparre Andersen:
> Anna Jonna Armannsdottir skrev:
> 
> > Det var egentlig mere at jeg ønskede at kontakte færøske
> > og islandske LUGer, især med henblik på oversættelse.
> 
> Linux-áhugafelagiðs websted kan findes på "www.flug.fo" og
> vi er skam i gang med at oversætte KDE til færøsk. Det går
> bare lidt langsomt.

Hvis færingerne og islændingerne koordinerer arbejdet, kan man 
undgå dobbeltarbejde. Keld J. Simonsen bruger nogle meget 
effektive metoder til at oversætte mellem dansk og norsk. 
Der skal selvfølgelig finjusteringer til, men han får lavet 
en hulens masse. Hvis færingerne oversætter Galeon til 
færøsk og islændingerne oversætter nogle andre programmer, 
kan de bruge Kelds teknikker til at oversætte mellem 
færøsk og islandsk. 

Grunden til at jeg omtaler islandsk og færøsk, er at disse 
to sprog er lige så tæt beslægtede som norsk og dansk. 
Derfor er det ikke særlig svært at oversætte maskinelt. 

-- 
med venlig hilsen, Anna Jonna Armannsdottir       
                       ...ooO0Ooo...
and I salute you for your courage
and I applaud your perseverance
and I embrace you for your faith in the face of adversarial forces
that I represent - Alanis Morissette - Surrendering



 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 19:28 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *