[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] (none) [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive][an error occurred while processing this directive]
 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
Skåne Sjælland Linux User Group - http://www.sslug.dk Home   Subscribe   Mail Archive   Forum   Calendar   Search
MhonArc Date: [Date Prev] [Date Index] [Date Next]   Thread: [Date Prev] [Thread Index] [Date Next]   MhonArc
 

Korrekte navne i signaturen (æøå)



Så vidt jeg har kunnet læse mig frem til, er der i standarden intet der
hindrer brugen af alle tegn i en digital signatur. Begrænsningen synes at
være lagt ind af KMD, sikkert ud fra en burdering af, at danske tegn vil
kunne give problemer ved brug af signaturen i forhold til udenlandske
forbindelser.
Skal vi blot affinde os med det?
Efter min bedste overbevisning, må det være op til den enkelte person at
afgøre, om signaturen skal være korrekt, eller anglificeret, det kan ikke
være udstederens problem.
Hvor mange har behov for at sende en signeret mail til udlandet? Hvis de
har, hvor mange af dem er så uvidende om det problematiske i alle andre tegn
end a-z, A-Z.
Anbefalingen er i  http://www.fsk.dk/fsk/div/forum/specifikation.pdf

5.2. Konverteringsregler for danske tegn i PRINTABLESTRING felter.
<snip>
Arbejdsgruppen anbefaler, at der IKKE fastsættes generelle
konverteringsregler af danske bogstaver (og andre internationale) ved
anvendelse af PRINTABLESTRING, da mange firmaer og personer allerede har
besluttet sig for egne regler jvf. email-adresser og hjemmesider:
<snip>
og den synes jeg da, at vi skal følge. En vejledende tekst på
indtastningsskærmen om at bogstaver som æøå kan give problemer for modtagere
i udlandet burde være nok.
Så vidt jeg kan se, har det ingen som helst betydning for valideringen af en
afsender, om man kan læse vedkommendes navn korrekt eller ej, tager jeg
fejl?





 
Home   Subscribe   Mail Archive   Index   Calendar   Search

 
 
Questions about the web-pages to <www_admin>. Last modified 2005-08-10, 20:33 CEST [an error occurred while processing this directive]
This page is maintained by [an error occurred while processing this directive]MHonArc [an error occurred while processing this directive] # [an error occurred while processing this directive] *